první šlechtična

Pukla bych vzteky moci puknout jen,

ta nána, ta vyfintěná nána!

 

druhá šlechtična

Chcete se zesměšnit? Pohrdejte

klidně výsledkem té hloupé věci,

však muži k zábavě si vezmou ji,

za nevěstku bude vyhlášena…

jenom my nedobytelné potom

získáme u těch tupých mužů vrch.

 

třetí šlechtična

Muž je jen o trochu víc než zvíře,

mladičká si ho podmaní krásou,

on bude nýt a slintat, vztekat se,

potom ji užije a zahodí…

trvale potřebuje jen paní,

která má dosti rozumu na to

správně vést ho žitím na obojku,

k této potom jak pes lne věrností.

 

první šlechtična

Správně díte: jen jí pohrdejme!

 

třetí šlechtična

Ať nikdo nepozná ponížení,

jež palčivě nás pálí do srdce.

(všechny tři odcházejí)

 

 

 

4. scéna (Boneriveho zahrada, opuštěný kout, kouzelná jarní noc – Vanina s Liviem sami)

 

Vanina

Pojďte, vrátíme se už, Livio,

tam kdesi vrcholí slavnost moje

a já tam nejsem… i slavnost vaše

 

Livio

A já tam ani nechci být, víte?

 

Vanina

Naší nepřítomnosti si všimnou

nedobré řeči budou kolovat…

 

Livio

Co na tom, když já vás mám tolik rád?

 

Vanina

To byste musel být galantnější,

ne zde mne držet jak vězenkyni,

leč nabídnout mi rámě, být družbou,

jenž mne na trůn bezpečně dovede.

 

Livio

Pokladu se vzdát vaší blízkosti?

 

Vanina

Jste vskutku obdivuhodný, pane,

spíš hleďte si těch dam a těch pánů,

kteří po vás patrně dost touží.

 

Livio

Láska nechodí k těm, kdo ji chtějí.

 

Vanina

A v tom je tuším právě náš problém.

Však myslím, že jste překrásný jinoch.

 

Livio

Viděl jsem se v zrcadle, já to vím,

zvláště profilu si povšimněte

– není božský snad a vskutku skvělý?

A vlasy? Co říkáte účesu?

 

Vanina

Jste hotový Vulkán či Medúza.

 

Livio

Umíte najít skvělá srovnání!

 

Vanina

Jste tak vzdělaný, done Livio!

 

Livio

Ani nepotřebuji četbu knih.

 

Vanina

Pročpak jen se o mne ucházíte?

Přece v ničem se vám nevyrovnám…

 

Livio

Vzplanul jsem náhle vášní šílenou!

Netušíte, odkud ta nemoc je?

 

Vanina k sobě

U vás je to patrno, od varlat.

 

Livio

Nenašli jsme též žádného léku,

nezbývá se tedy než poddat ji.

 

Vanina ironicky

Ctím velké hoře srdce vašeho.

 

Livio

Vy jste nesmírně krásná, Vanino!

 

Vanina k sobě

A vy jste zase nesmírně blbý.

 

Livio

Proč mlčíte, proč mne trápíte tak?

 

Vanina

Všimla jsem si: máte na tváři kaz.

 

Livio

Zde v této tmě? Kaz na mojí tváři?

Pojďme k ohni, pravdu uvidíte!

 

Vanina odváděje ho pryč

Ba je to kaz, zdá se mi dost velký,

neblaze vrytá stopa po akné.

 

 

 

5. scéna (římská ulice v tu noc, prší, je mlhavo, náhlá změna počasí, hraběnka Lisa Vitteleschi čeká v drožce se služkou Veronikou na uprchlého karbonáře – s nimi kočí, pak se objeví i biřici)

 

Lisa

Co když ho zranili, Veroniko?

 

Veronika

Jistě ho nahánějí s puškami,

vždyť je to karbonár, má paní!

 

kočí pro sebe

Na Satana tu asi čekáme!

Dvě ženské přijdou, hodí mi pěťák

– a jeď! Raději stokrát jet než stát!

(obrací se k ženám)

Hej vy tam! Tu to nestojí za nic!

Slečinky! Kuš, kde je váš nápadník?

Bude to drahé, to zaplatíte.

 

Lisa

Co si to ten trhan odvažuje?

Neměla jsi snad vybrat jiného?

 

Veronika

Je zákaz ježdění bryček přece,

kam nahlédnete, karabiniér,

navíc začalo pršet, je mlha

a zima, že bys psa nevyháněl.

 

Lisa

Počasí se zkazilo ráz na ráz.

Že utekl, jest pravděpodobné,

jakýsi útěk se přece musel stát,

každý o tom mluví… a ne jen to:

i policie je bdělá nad ním.

 

Veronika

Jste hraběnka, i co je vám po něm?

Že je mladý, křehký a nevinný?

(chvilku se odmlčí)

Jen slyšela jste o něm vyprávět,

již uplácíte všechny jak divá.

Prý o dvacet let je mladší než vy!

Má paní, to proto tu riskujeme?

 

Lisa

Podivná snivá vášeň chytla mne.

Nejdu za tím cílem, jak myslíš ty,

stačí mi ho pouze osvobodit,

jiná představa se mi protiví.

 

Veronika

Křížek na čelo a požehnání,

kdesi ho pak za pár let zastřelí,

nedožije se věku žádného:

však z vězení by jako muž vyšel,

věděl by, jak je náš život cenný!

A kolik je takových mladíků!

Sto let je můžete zachraňovat,

zase zpátky vám je budou chytat…

leč buď zbankrotujete do roka

nebo ještě dříve vás usvědčí.

 

Lisa

Toho jednoho chci vysvobodit,

o něm snít, o něm zprávy dostávat,

jako syn by to byl můj nejdražší

– a nezastírám: také milenec.

Hle, vidíš tam v rohu toho muže?

 

Veronika

Nepůjdu tam k němu ani za nic!

 

Lisa

Vyjdi rychle, takto zní rozkaz můj,

ptej se na dohodnutá znamení,

bude-li to on, sem s ním pospíchej,

zde v kočáře čeká ho bezpečí.

 

Veronika

Ani zbla se necítím bezpečně,

ale že již chcete, tedy vyjdu,

budu-li ovšem pro vás zatčena,

mne nezapomeňte hned vyplatit,

ačkoli hoch nejsem jako tamten…

(vyjde ven)

 

Lisa pro sebe

Je drzá poněkud, ale věrná,

taktéž na mne se může spolehnout.

Hovoří spolu! O čem to asi?

Raději tam jsem měla jít sama,

tak hrozí nebezpečí jich lásky.

Ona je mladá, on je také mlád,

hudbou očí se dohovoří již,

a já pro něj budu jen stařena.

 

kočí pro sebe

K ďasu! Za frackem si vyšla běhna!

Než dorobí do spolu, čert je vem!

Pěknou stříšku mají a pohodlí,

ledové kapky na ně nekapou.

Hej kozo, která jsi tam zůstala!

Nechtěla bys mne zahřát tělíčkem?

 

Lisa

Hrozný chlap, huba nevymáchaná!

 

kočí spatří blížící se biřice

Ó páni biřici ve světle lamp!

Co by mohli po chudákovi chtít?

(biřici si ho všimnou a přicházejí k němu)

 

první biřic

Neviděls tudy kolem procházet

mladíka krvavě zraněného?

 

kočí

I kdybych viděl, mám svoje švestky,

jářku, vypálit si rybník nedám

a vás kéž bez příčiny spere ďas!

 

první biřic

Tobě se ale mrknu na zoubek!

 

druhý biřic

Na koho tu čekáš, ty burane?

 

kočí

Na tebe rozhodně ne, hlupáku!

 

první biřic

Že já tě zatknu, před soud postavím…

 

kočí

Hleďte si svého a mě nechte být,

ještě chvilku a ucviknu úplně.

 

druhý biřic

V takovém dešti čekáš tu, brachu?

 

kočí

Jen pobavte se radši s tou uvnitř,

vždyť tu přece nejsem z vlastní vůle.

 

první biřic jde k okénku

Dobrý večer přeji, krásná dámo:

váš kočí již propadl zákonu

a jste podezřelá s ním, bohužel,

mohla byste si tedy vystoupit?

 

druhý biřic přistupuje

Bloude! Toť hraběnka Vitteleschi.

 

Lisa

Ano, a vy jste dva tupí muži!

Což nemáte v těle kousek taktu,

toužíte mne spatřit in flagranti?

 Či máte ještě zpozdilejší cíl,

že dosud tiše jste neodešli?

 

první biřic ustrašeně

Omlouváme se, poroučíme se,

nikdy jsme se s vámi neviděli.

(oba biřici spěšně odcházejí)