Do propasti bez dna syny
silou proudu otec mete,
matka je však chrání, kleté,
aby on je spáry svými
neroztrhal vraždou vinný:
otvor v sobě otevřela
kamenného ke dnu těla,
mocným horstvem pak ho chrání,
aby nikdo pod skalami
nevytušil život zcela.
Neznámo je, kde se skrývá
věčné temno toho druhu,
ani vůbec, zda-li duchu
zůstane tam schránka živá,
zve se ale odjakživa
Tartaros – ta kobka smrti,
mateřská v níž láska drtí
děti, které chránit toužíc
uchránila krve loužic
v nejtemnější zemské čtvrti.
Už nikdy vyjít neměli,
ač minulo nebezpečí –
nejsou mrtví… se vší péčí?
I láska, příliš sevře-li
a úzkostí když zocelí,
to milované v náručí
dřív než své lásce naučí
rozmáčkne a trup bez dechu
již nevrátí jí útěchu,
neb život z mrtvol nepučí.
Kyklópské však geny kolem
zasety žijí na zemi
a ne v lůna víl, zdá se mi,
jenom vnikly s alkoholem,
neb i v bohyň těle holém
chtíč po obrech žhnouti umí,
když si s vínem porozumí.
Tak Ithačan moci bude
při návratu z Tróje rudé,
již plameny boří v rumy,
potkat obry kyklopského
tvaru těla, ne však rodu –
jejich otec na podobu
nedbá dětí, moc jich z něho
vzešlo: bůh, toť otec všeho,
zvěři, skřetům děti dělá,
množství víl mu rodí celá,
z lidí, bohyň děti sklízí…
prostě chlípník, chlípník ryzí,
ať ten či ten, vždy je mela.