Pomsta (druhé dějství)

 

(Komnata na hradě Luna. Osoby: Stulena, dcera Kleopatry, dva cikáni, batole Manrico, druhorozený hraběcí syn,  Ferrando – velitel stráží, zpovědník, doktor, hraběnka)

 

1. scéna (Azulena drží Manrica, s ní jsou dva cikáni, kteří se po chlapci chápou – při odchodu celé této skupiny přibíhá do komnaty hrabě a Ferrando.)

 

Azulena

Pusťte jej, vždyť je to malé dítě!

Mám též doma takového…

 

první cikán

Nač tolik ohledů k němu mít?

Brzy to už bude jen pochodeň

a zločin oplácející zločin.

 

druhý cikán

Nechej těch citů, Azuleno!

Po celou dobu, co únos ten

plánujeme, ty sedíš zamlčena

a spíš než na kletbu matky své

na cizí dítě bereš ohledy.

 

Azulena

Což vůbec nelze vinu odpustit!?

A proč ten strašlivý trest viník

nemá na svých bedrech nésti sám?

Dítě má uhořet? A to proč?

I já mám tím vším být zničena!

 

druhý cikán

Upálíme ho už dnes? Lépe

je mít to brzy za sebou.

Tam, kde plála hranice, tam též

toto dítě musí shořet již.

Duši mrtvé musíme uklidnit.

 

první cikán

Strašná křivda žádá strašný trest.

Nás neobhájí tu žádný soud,

 hledej své právo, nic nenajdeš.

Jak zvíře zuby hájí život svůj,

tak i cikán domůže se práva.

 

Azulena

Brzy vzplane mnoho pochodní

a mnozí, by nemysleli na čest,

mávnou rukou – jen cikán umírá…

Tak svévolí když padá celý řád,

vražda, osvobozena z pevných pout,

bez míry se rozběhne všude kol.

(pokračuje po odmlce)

Ale… do svých rukou vzít trest Boží?

Jak strašlivé je to rouhání!

Nechtějte se spolčit při tom činu

se mnou, která jsem poskvrněná.

Zde kletba mé matky, zde láska, Bůh.

(zatímco se Azulena dívá z okna, oba cikáni dítě unesou pryč)

Hle, na obzoru už svítá.

Mraky se rdí dolů do moře

a teplý jižní vítr s nimi hraje

svou dlouhou, šťastnou, snivou hru.

My zapalme také pochodeň!

Běda těm, kterým poklid jen

z oněch dálav do domů vane,

vždyť krvavý je sám úsvit, hle!

(rozhlédne a utíká stejnou cestou za oběma únosci, hned po jejím odchodu přibíhá hrabě a za ním Ferrando)

 

hrabě

Co mi to chceš, lháři, namluvit?

Druhý syn že se nám ztratil?

 

Ferrando

Co mi zbývá jiného, pane?

Vždyť bezohledná pravda dí,

čeho já jsem jen hlasatel.

 

hrabě

To není přece možné! Bože!

Vždyť jsem tu cikánku zabil právem

 

Ferrando

Nevím, jak s tím ona souvisí,

přece nechcete věřit pověrám…

Váš chlapec se prostě zatoulal

a stráž ho brzy jistě nalezne.

To jen hloupá chůva zaspala.

 

Hrabě

Chůva? Co říkala? Viděla něco?

 

Ferrando

Mlčela – jen že se dobře spalo,

když pak ale pochopil přečin svůj…

 

hrabě

Nezajímají mne dojemné scény,

chci svého syna vidět hned!

Rychle běž jej hledat a najdi ho.

Než slunce vyjde, buď s ním zpět.

(chvatně odejde)

 

Ferrando

Obchází kol domu divný stín,

jako když mrak pomalu oblohu tmí

a tiše se valí divné tušení

z dálného západu, z říše tmy.

 

 

 

2. scéna (Tamtéž, přijde zpovědník, později hraběnka s doktorem)

 

Ferrando zahlédne zpovědníka

Otče, co vy tu děláte?

Vždyť je teprve brzy ráno

a vše kolem chce ještě spát.

 

zpovědník

Ne tak všechno… vyslechl jsem mnohé.

Řekni mi všechno, co se stalo.

 

Ferrando

Neřekl jsem méně, než co vím.

Buď slepé jsou stráže a také já,

nebo prostě zmizel pánův syn.

 

zpovědník

A syn – to je druhorozený

Neřekl jsi, že je to zvláštní dost?

Komu by to jasné nebylo

– a co teprve na to řekne lid!

Zdá se, že ta kletba bere moc.

 

Ferrando

Až z toho běhá mráz po zádech!

V nejhorším můžeme hledat tam…

ale jak by mohla Azulena

proniknout až sem do komnat?

 

zpovědník

Ty velitel jsi stráží, já ne…

Zapomněl jsi však na drobnost:

ta kletba žádá smrt dítěte.

Zda-li je syn ještě naživu?

 

Ferrando

Jste vy ďábel! A vás to neděsí?

Kdo vás ještě bude moci vystát?

Kdo nepožene vás zpět do Madridu?

Co přinesl jste sem? Vraždění…

 

zpovědník

To by to musela udělat…

já nevěřím, že toho schopna je.

Však opatrně mluvme nyní,

hraběnka je jistě nablízku…

Lépe je zatajit, co se stalo,

a vše svést jen na ty záchvaty,

co ubohý hrabě stále mívá

od doby, co tehdy poprvé

nechal upálit člověka.

(přichází hraběnka s doktorem)

 

oba předchozí

Buďte zdráva, paní! Proč nespíte?

 

Ferrando

Váš choť zase trpěl bolestí,

však podařilo se jej uklidnit

i bez vás, milý doktore.

 

doktor

Není to pro mne velká čest,

že beze mne se lidé obejdou,

ale co naplat – půjdu zase spát…

 

hraběnka

Ne, nyní mně je zas nevolno.

Cosi děsného je ve vzduchu –

i vy všichni něco tušíte!

 

Ferrando

Netuším nic, paní. Práci mám,

a proto, prosím, mne omluvte.

 

hraběnka

Volně můžeš jít za svou prací.

(Ferrando odchází, hraběnka mluví k doktorovi)

Je něco, co se týká je mne.

Co to jen může být, doktore?

 

doktor

Nic zvláštního, jste jen vzrušena…

ale čím, to netuším, paní.

 

hraběnka

Snad proto, že máte čisté svědomí…

 

zpovědník

Svědomí, to jsem já, Jasnosti!

Složte hlavu na rámě církve

a těžké vědomí viny spadne

tak lehounce, že až s podivem.

(hraběnka se modlí na okraji jeviště, neslyší zpovědníkův dialog s doktorem)

 

zpovědník k doktorovi

Taková nuda je tu najednou

od doby, co je v módě svědomí.

Hrabě na lov už nevyjíždí,

paní nepořádá žádný ples

a celé panství chřadne ve smutku,

neb očekává bolestný cejch.

 

doktor

S hrabětem je to velmi špatné.

Zdá se, že duše jej zabila –

to silné, mohutné tělo jeho

náhle rozpadlo se do trosek

jako pod údery výčitky

a nechuti žít i nadále.

(zpovědník pokrčí rameny a odejde, tak i doktor – jen na druhou stranu, nakonec se zvedne i hraběnka a mlčky se odebere zády k divákům pryč)