Mám před sebou tři poetistické sbírky. Seifetovo Na vlnách TSF a Nezvalovy Básně
na pohlednice a Sbohem a šáteček.
Jaroslav Seifert: Na vlnách TSF,
první vydání z roku 1925 (sbírka se v dalších vydáních proměňovala a
od roku 1938 se objevuje pod názvem Svatební
cesta). Již při zběžném zhlédnutí působí zajímavě grafickou úpravou textů,
jež je její nedílnou složkou. Ač typografické básně v době vydání nebyly
novinka, dříve podobné postupy použil třeba právě Apollinaire ve svých
kaligrafických básních nebo Christian Morgenstern, jistě sbírku ozvláštnily a
zviditelnily mezi jinými tehdejšími tituly. Básně, jež jsou na tomto principu
založeny, Cirkus, Rebus nebo Počitadlo, představují vrchol sbírky a dodnes by mohly zdobit třeba
stěny vlakových souprav nebo nemocničních čekáren. Působí dobrou náladu svým
lehkým vtipem a zřejmě nikdy neztratí neotřelost. Velmi mě zaujala i báseň Napoleon, kde básník oslovuje hlavičku
své dýmky ve tvaru slavného císaře a rozšafně se ho ptá, zda se mu už vykouřilo
z hlavy být pánem světa. V básnických miniaturách sbírky nalezneme
mnoho takových příjemných postřehů. Ale otázka je, zda právě tyto texty řadit
k poetismu, který proklamuje asociační postupy. Většina těchto básní je
totiž postavena na novém vtipném nazírání na příbuzné významy téhož
předmětu či děje, ne na asociacích: hlavička dýmky ve tvaru Napoleona versus
Napoleonovy dobyvatelské ambice; studené světlo Edisonových žárovek versus
Edison, zachránce života nočních můr, které se o ně nespálí (báseň Žárovka). Asociace jsou používány hlavně
v delších básních, kde také občas musí problesknout politická thematika,
aby poetismus byl poetismem: „Do hvězdy
uhodil blesk / a prší / hladiny vod / napjaté bubny vířily / revoluce
v Rusku / dobytí Bastily“ (Žhavé ovoce). Básně tohoto ražení jsou pro
mne naprosto jalové jak stavbou veršů tak svým obsahem. Za vrchol Seifertova
tehdejšího ideového zmatku považuji báseň Má
Italie: „Na střechy hangárů padají
andělé navzdory zlomenému křídlu / střemhlav jak meteory prázdná jsou
renaisanční oblaka… / Po Foru Romanu jede Mussolini na motocyklu / hle moderní
báseň italské gramatiky čtyři nepravidelná slovesa“. Opravdu, Lenin nebo
Mussolini, cokoliv si poetista vyvolí, to slovíčky opřede. Zdali by dokázal
napsat takové verše, kdyby byl nucen vypít za své názory ricinový olej? Ale
z bezpečí pražských hospod se to skládá, že...? Mussolini na motocyklu
nebo Papoušek na motocyklu, hlavně že
další báseň je hotova a v ní prázdná oslava tehdejšího pokroku, jež
přechází do banalit „šumivá limonáda
hvězd“ či „za tři slova lásky koupím
úsměvy“ – Zrcadlo čtverec. Avšak
zcela chybějí slovní výpůjčky ze sociální a dělnické poesie. Žádné mozoly,
žádná krev chudých. Závěr: básně-vtipy jsou velmi příjemné, ale poetistické
zmatky o okouzlení tehdejší moderností a nastupujícími autoritářskými režimy
jsou úděsně jalové. Škoda, že si už tehdy Seifert nevzal za tvůrčí předsevzetí
dvojverší ze závěrečné básně „Tyto
blekotavé rýmy / jsou mé poslední“ –
Býti rybářem. (Seifert to dokáže. Okolo své šedesátky se na čas odmlčuje a
sbírkou Koncert na ostrově, vydanou
roku 1965, zcela proměňuje svou další tvorbu, jako by naplňoval zmíněné tvrzení
z básně Býti rybářem.)
Vítězslav Nezval: Básně na
pohlednice; vydány na podzim roku 1926. Vzorný a vzorový poetismus. Název
prvého čísla sbírky, Každodenní básně,
vystihuje poetismus, a tím Nezvalův tvůrčí systém: každodenní psaní, jehož
množství předbíhá myšlenkový vklad. Psaní pro psaní. Byl poetismus se všemi
svými manifesty vytvořen právě pro opodstatnění takového psaní? Říkám, že ze
strany Nezvala určitě. A Nezvalovo štěstí byl právě Teige, který dokázal
z vlastních zištných důvodů takové spisování vykládat jako moderní
komunistickou poesii. Uvolněný verš a nedokonalé rýmy jsou poetismus? Ano, a
především je to způsob, jak básnit s minimem myšlenek co nerychleji, aby
básně ještě budily dojem básní. Prvá část sbírky má příznačnou stavbu: asociace
o ničem typu „Cukr sněženka kuchyně / led
v květnu šálků roztaje“ jsou čas od času proloženy skrytou revoluční
notou ve stejné tónině. Nejvýraznější je báseň Teploměr: „…v barvách rudých
/ se teploměr jak revolucionář rdí // Jen topte víc / již hnědou krásky na
bulváru / rtuť prší do ulic / revoluce bod varu“. Unaven stále stejnou
tvůrčí machou, překvapeně zírám na krásnou a čistou miniaturu Psaní: „Vyletěla holubice / za ní holub / setkali se na větvičce / letí spolu“.
Ač mě na sbírce nic jiné nezaujme, kvůli básničce Psaní nelituji, že jsem ji přečetl. Druhá část sbírky obsahuje tak
zvané scénické básně a básně volným veršem. V jejím Prologu Nezval vytváří jakýsi další ze svých poetistických
manifestů, jehož prosaický text je účelově rozepsán do volného verše. Všechny
texty jsou směsi namíchané z příznačných rekvisit: bary, světla, shimmy a
současně touha po revoluci. Scénář taneční grotesky Náměsíčná (Dandy v krabici na konservy): „…Po drátech běží telegramy s nápisy: OKAMŽITOU POMOC –
ASTRONOMOVÉ DO ZBRANĚ – SMRT ROMANTICKÉMU UMĚNÍ – AŤ ZHYNE DANDYSM – ODSTRAŇTE
MĚSÍC S OBLOHY“. Autor zjevně vytlouká náladu futuristických
manifestů. Kdyby si raději vzal ponaučení z toho, jak se fašistický režim
postavil právě k futuristům, kteří se myšlenkám fašismu snažili uměleckou
formou otevřít cestu v dobách, než fašisté nastolili diktaturu. Z náhledu
dalšího Nezvalova tvůrčího směřování je zajímavá hrst textů Ozvěna ulice. Jsou to pásma veršů
takovéhoto typu: „Popelář cloumá býčím
jazzbandem / Pane Rostboeuf a là carte / Slečna jež se stala číšnicí
diví se tolika květům / Jsem také takový kousek voňavého papíru jenž je mrtev…“
Verše shodného ražení bude Nezval psát o deset let později ve svém tak zvaném
surrealistickém období! Že by předběhl vlastní vývoj? Kdepak. Jen využívá
náladu Apollinairova Pásma. A Teige
tomu za deset let pomůže obratnými manifesty obstarat dobově módní nálepku
surrealismu. Kdyby se Nezval s Teigem dožili experimentální poesie
šedesátých let, psali by stále totéž, jen by to obratně opatřili novou nálepkou
a novými manifesty. Závěr: Nebýt básně Psaní,
bylo by to zbytečné čtení. Pro zábavu se se sbírkou rozlučme třemi větami
z poslední části závěrečného „radiového scenaria“ Mobilisace: „Jazzband, opilé
výkřiky, cinkot sklenic, tanec. / Cvrdlikání kanára. / Vzdálený zpěv
Internacionály…“
Vítězslav Nezval: Sbohem a šáteček;
prvně vydáno roku 1933, vycházím z pátého vydání z roku 1949. Báseň,
po níž se sbírka jmenuje a jež začíná známými verši „Sbohem a kdybychom se víckrát nesetkali / bylo to překrásné a bylo
toho dost“, celou sbírku uzavírá. Někteří ctitelé poesie možná dají zpaměti
dohromady pokračování prvého čtyřverší: „Sbohem
a kdybychom si spolu schůzku dali / možná že nepřijdem že přijde jiný host“.
Velmi půvabné je i následující čtyřverší o rozloučení na lodi; snad si na ně
někdo také ještě vzpomene. Ale dál už asi z paměti nic nevylovíme. A ono
není divu. Každá další sloka postupně ztrácí náboj a zabředá do banalit. A
stejně je to s většinou básní sbírky, pokud v ní vůbec na začátku
nějaká výrazná myšlenka nebo obrat zazní. Sbírka má podtitul Básně z cesty. Představte si, že
jedete na poznávací zájezd a dáte si závazek napsat básně o všem, co uvidíte.
Na plnění literárních závazků je Nezval kadet a výsledky tomu odpovídají. Tak
třeba Monacká princezna začíná hezkým
čtyřverším „Vysoko nad mořem na strmé
skále / kde rostou palmy cypřiše a tak dále / nad serpentinou vinoucí se jako
had / má monacká princezna svůj hrad.“ Kdyby teď Nezval skončil, bylo by na
světě pohádkové čtyřverší. Ale on musí vždy pokračovat – v
poetických asociacích, s příměsí „pokrokového“ světonázoru. A tak
v následující sloce píše o monacké princezně, která spí, „bolí ji hlava má šátek na čele / a kněz se
za ni modlí v kostele“. V další sloce dochází k závěru, že
je to proto, že příliš pila a „Váš žandár
vlekl vás jak anděla / na vzduch abyste vystřízlivěla“. Tady už pojímám
podezření, že příliš pil právě Nezval a vystřízlivět chtěl psaním. V další
sloce se objevují Nezvalovy oblíbené kokardy, na které se mu rýmuje „Každý má ctižádost sloužit u gardy“.
Kokarda (zde dokonce operetní) a garda mu okamžitě asociují oblíbenou revoluci,
a tak v dalších dvou slokách asociuje od vyčpělé monarchie ke
kapitalistickým republikám a báseň ukončuje vpravdě poeticko-nezvalovsky: „I vaše armády i vaše ryčná děla / přijdou
už velmi brzy do musea / k akciím k zákonům k ruletě / A přijdou
hezčí časy na světě“. Podobných asociačních úděsností nalezneme
v obsáhlé sbírce nepočítaně a naprostý vrchol takového slovního látání pro
mne představuje báseň P-L-M. Na ní
ukazuje, jak lze z ničeho sestavit libovolně dlouhý text. Opět začíná
hezkým čtyřverším: „V ošuntělém vlaku
mezi sítěmi kufry a víky / spatřil jsem po prvé marseillské námořníky /
Namodralí jak rybina a šel z nich trochu strach / Za chvíli spatřím moře
námořníci mají jeho pach“. Nezval bere třetí a čtvrtý verš tohoto čryřverší
jako refrén a v následujících deseti slokách ho opakuje. Tím mu bez
jakékoliv námahy nakyne báseň o dvacet veršů. Nad každý takovýto refrén přidává
pouhé dvojverší, na příklad „Něco
krásného je v nich a jsou ke všemu odhodláni / vzbouří se jistě první ze
všech a budou z nich kapitáni“. Dumaje nad těmito asociacemi, vynořuje
se mi Nezval, který jednou rukou píše a druhou míchá oblíbenou grenadinu
s odvarem z nezralých makovic. Ale co nadepsat nad nakopírované
refrény, když dojdou i mělké asociace? Spočítá, kolikátá je sloka v pořadí
a už to má: „Desátá sloha na usmířenou /
Dal bych se rozvést s třistapětašedesátou ženou / Namodralé jak rybina a
jde z nich trochu strach / Za chvíli spatřím moře námořníci mají jeho pach
// A jedenáctá na přídavek / námořníci budoucnost je v rukou vašich stávek
/ Namodralí jak rybina…“ Ani se nechce věřit, že taková sbírka byla
v roce 1934 poctěna státní cenou za umění a literaturu! Alespoň vím, za
byly v demokratickém (!) Československu v roce 1934 udělovány státní
ceny. K Nezvalově cti připomínám, že celou finanční částku, již
s cenou obdržel, věnoval na podporu německých emigrantů-antifašistů
v Československu. Rozlučme se se sbírkou opět nějakou legrací. Rozjímejme
nad jeho třetí částí oddílu Akvarium:
„Polyp měšťákovo břicho nadouvá se / Jeho
láska končí škytavkou / Ležeti ležeti na měsíční kráse / Polyp měšťákovo břicho
nadouvá se“. Proč vůbec Nezval kvůli takovému básnění cestoval? Vždyť mohl
ležet doma na gauči, listovat třeba atlasem zvířat a o každém zvířátku slátat poetický
salát. Vyšlo by to nastejno.
Nezval, a s ním poetismus, umírá 6. dubna 1958. Umírá poetista,
jenž po rozchodu s Teigem nesl dvacet posledních let svého života
poetismus sám, proto je většina této studie věnována právě jemu. Jestliže
tvrdím, že poetismus je vždy spojen s povrchní oslavou komunismu a tvorbou
básnických mýtů o komunistických diktátorech, a také vždy touží po oficiálním
uplatnění, upřesňuji, že z těchto důvodů se poetismus nemůže konat
v okupačních letech. K Nezvalově cti připomínám, že jsem nezjistil,
že by opěvoval nacistické agresory nebo dával své pero do služeb aktivní
kolaborace. Nepřímo se tím potvrzuje jeho naprosté sepětí s komunismem.
V letech 1940-1944 tedy není poetismus tvořen. Koncem čtyřicátých let
Nezval pomáhá literárně budovat stalinské mýty. Budují je i jiní autoři. Nikdy
se nepodaří objasnit, do jaké míry to bylo dáno právě dobovým (tedy nutně
stalinským) oficielním proudem české literatury, k němuž chtěl Nezval
patřit vždy, či Nezvalovou komunistickou naivitou, přestože byl vzdělaný a měl
veliký přehled, či skutečným strachem o život v době, kdy se proti němu
postavili mladí stalinští literáti. Je ještě jedno vysvětlení, které se mi jeví
nejpravděpodobněji. Stalin, Zpěv míru či Chrpy a města jsou přirozenými body na jeho cestě poetismu a
vznikly by, i kdyby Stalina nevelebil žádný jiný český autor a
v Československu vládlo jakékoliv nekomunistické zřízení, které by
umožňovalo otištění takových děl. Nezval přece opěvoval Stalina už
v dobách, kdy k tomu rozhodně nemohl být nucen. Také víme, že rád
svou tvorbu opřádal alibistickými šeptandami, proto je známé jeho vysvětlení
Janu Werichovi, že on Stalina napsat
musel, protože se dozvěděl, že mu hrozí proces. Pravdu znal jen Nezval, vše
ostatní jsou jen zbytečné dohady. V posledním životním údobí, po smrti
Gottwalda, se má po tvůrčí stránce nejlépe. Je národním umělcem, uznávaným
autorem, což je samozřejmě dáno tím, že je režimní tvůrce. V závěru své
předmluvy k Básnickému almanachu 1954,
v němž je jeho tvorba na prvém místě, píše: „Na obzoru jsou krásnější časy, než byly kdykoliv dosud.“ To
nejhorší z gottwaldovských čistek dobře přestál, Gottwald už je ostatně po
smrti, v SSSR je odhalován kult
osobnosti, sovětský komunismus je, zdá se, neotřesitelný a mnozí komunisté
o své ideologii věří, že se poučila z vlastních chyb.
Uskutečněme poslední zastávku na cestě poetismem právě u Nezvalových
příspěvků v Básnickém almanachu 1954.
Jedná se o vzorový poetismus autora, jemuž se dostává takového postavení
v režimu, že si opět může psát cokoliv se mu zlíbí, samozřejmě ve shodě se
svou politickou orientací. Prvá báseň, Sloky
Praze, začíná půvabným čtyřverším: „Tebe,
Praho, je tak těžké opouštět, / Tvoje Hradčany a Tvého Mikuláše, / Tvoje
holuby, již odlétají plaše / s věží, kam se vracejí vždy s jarem
zpět“. Tímto slovem končí poesie a následujícím začíná poetismus: „Pohledy s těch cest, jež vedou
s Petřína, / jichž se nikdy, nikdy dosti nenasytím, / Vltavu, z níž
třpytí se jen hladina / jako rybí kůže, jíž se trochu štítím.“ Slovo nenasytím rýmem a trochejem asociovalo
slovo štítím, od nějž se další
asociací odvinula rybí kůže, která byla naroubována na předchozí logiku básně
pomocí vodní hladiny a Vltavy. Právě verš „jako
rybí kůže, jíž se trochu štítím“ je v básni závanem nelibozvuku a
následující dvě sloky jsou už jen prázdné rozmělňování předešlého. Je tu
Nezvalova tradiční rytmická vycpávka, tentokrát v podobě nikdy, nikdy, vydávající se za zesilování výrazu. Zbytečné
opakování slov je u Nezvala časté právě v básních, v nichž usiluje o
pravidelné metrum. Následující báseň Moře
je asociační litanie na slovo moře,
jež je použito dvacetosmkrát. Báseň je zmnožena refrénem na začátku a konci
každé sloky „ó moře, čím je ti mé hoře“,
s občasným opakováním veršů uprostřed slok, například „ó moře moře, život pospíchá“. Nepřekvapí, že poetista k moři
promlouvá: „…i ty máš svoji píseň o
práci“. Následuje krátká báseň Azur,
asociační litanie na slovo azur. Dvě
čtyřverší Holubice začínají veršem „Červená holubice v bílém poli“ a
končí „…holubice, jež nás spojuje, /
holubice z květů a míru.“ Výmluvné. Následují básně, v nichž Nezval, díky uvolněné
politické atmosféře, konečně zase může používat svá oblíbená klišé. Sonet z večerního přístavu končí „Nad restauranty a nad bary / se kolébají
stožáry…“ Následující Tesknice je
na tom podobně. Následuje krásná báseň Sonet
z Krkonoš, v níž se Nezvalovi podařilo klišé nepoužít. Vedle ní stojí
jako chudá příbuzná báseň V září,
neobjevná, s refrény. Předposlední Nezvalovo číslo Synu otroka netřeba komentovat, za své hovoří název a sdělení, že
v každé sedmiveršové sloce se prvý verš opakuje ještě dvakrát a druhý
jednou. Závěrečné Na počest jara
obsahuje takovéto perly: „Datel čeká
s muškou na komuniké, / kdy se letos velká slavnost jara koná // Koná,
koná se a denně, den co den…“, „Bude
mír, mír, mír, sad vyrukuje ven…“, „Chladná modrá grenadino blankytu, /
medicino jara, chci tě velkou lžíci, / lidé nesmějí už bloudit bez bytů, /
skliďte ještě stokrát více, družstevníci!“ Veškerý již zmiňovaný slovní
arsenál, jenž si Nezval vytvořil ve dvacátých letech, se zde znovu rozprostírá,
znovu táž naivita, banální spojení, opěvování a provolávání. Jediná změna je,
že Nezval začal důsledně používat interpunkci. Tyto verše, ač komunistické,
jsou v něčem jiné než jasné verše básníků mladších o generaci, které v
Almanachu zastupuje na příklad Stanislav Neumann (narozen roku 1927): „Být komunista, to je před úsvitem vstávat /
a často taky usnout poslední“ – Jméno komunista, nebo o pět let starší
Jaroslav Vojtěch: „Svět začíná už chápat,
/ že čirou demokracii má jenom Západ. / Ta demokracie je sotva
k předstižení! / Je čirá tak, že vůbec není.“ – Demokracie čirá. Čím je dána ta odlišnost? Právě aspekty poetismu.
Poetismus zdvíhá hlavu. Věřím, že kdyby bylo Nezvalovi dáno ještě několik let
života, určitě by krátkodobě inspiroval některé nastupující režimní básníky
přelomu padesátých a šedesátých let, kteří by se poetismu věnovali hlavně
proto, aby získali uznání v očích národního umělce a vlivné osoby Nezvala
a aby případně pomocí básnických klišé, které jsou pro poetismus příznačné,
zamaskovali vlastní duchovní prázdnotu.
Nesouhlasím s častým názorem literární kritiky, že poetismus ožil
v tvorbě písničkářů od konce padesátých let dvacátého století, čímž je
hlavně míněna tvorba vážící se k divadlům malých forem, především k Jiřímu
Suchému. Jiří Suchý se zmínil o svém okouzlení a inspiraci Nezvalovými
poetickými texty dvacátých let, v nichž nejsou politické aspekty. Texty
Jiřího Suchého jsou hravé, vtipné, asociační, vzbuzující dojem lehkosti,
dokonalých a neotřelých rýmů, často jsou dokonale přízvučné ve smyslu
tradičních rytmů poesie a zároveň časoměrné ve shodě s hudebními požadavky
na krátké a dlouhé souhlásky. A přesně takové jsou i práce Suchého
následovníků, na příklad Karla Plíhala či Ivana Hlase. Je to dokonalá textařská
práce, která mnohdy obstojí i coby samostatný tištěný text. Přesně tohle, co
mne na textech Jiřího Suchého a jeho následovníků velmi přitahuje, nenacházím v tvorbě
Vítězslava Nezvala. Jako básnický obdivovatel Suchého, ale i Erbena, Nerudy a
především Vrchlického, jsem při prvém začtení do Nezvala nevycházel
z údivu, jak je možné, že je vysoce ceněn básník tak obsahově a výrazově
mělký. Přestože tvořil ve všech možných formách, téměř vždy tyto formy vyplnil
převážně prázdnými slovy. Často je Nezval srovnáván s Vrchlickým, ale to
je pro mě srovnávání tuny železa s tunou peří – míněn samozřejmě Nezval.
Proto věřím, že textaři typu Suchého by svého mistrovství došli i bez Nezvala.
Rovněž nespatřuji žádný poetismus v textech Voskovce a Wericha. Přes
jejich stálé levicové zaměření a rozvernost prvých her cítím, že vycházejí
z dada a přirozené studentské recese.
Pokud chci za každou cenu najít nějaké pokračování skutečného poetismu,
musím postoupit až do sedmdesátých let dvacátého století, k normalisaci a
ke jménům Petr Skarlant, Karel Sýs a
dalším. Jejich slovní skladba a duch básní jsou podobné poetismu, je tu i
potřebná dávka přitakání socialistické realitě; bary dvacátých let jsou logicky
vystřídány džínami a magnetofony, leč není tu žádné lyrisování komunistických
vůdců a jejich ideí. Kdybychom totiž skutečně přenesli prvorepublikový
poetismus do tohoto období, musili by jmenovaní autoři v své tvorbě vyjadřovat
rozkošné nesmysly o „podivuhodném kouzelníku“ Brežněvovi, o „depeši na
kolečkách“ s názvem Poučení
z krizového vývoje či o „všech krásách světa“, jemuž dobře vládne
velký učitel a přítel všech něžných básníků Mao Ce-tung. Pokračovatelé poetismu
by musili také volat po kokardě při revoluci na barikádách, na nichž by už
netančili ragtime jako papá Nezval, ale nejspíš by si tam drnkali učesané
bigbeatové verse písní z filmu Celý
svět se směje. To se nestalo. Skarlanti a sýsové byli sice ve své tvorbě
prodchnuti socialismem a touhou po komunistickém uspořádání světa, ale už něco
věděli o úskalích takového spisování a dávali si pozor na silná revoluční
slova, ač by samozřejmě nebyla myšlena vážně a byla by zahalena do něžného
poetického hávu.
Teoreticky by mohl být poetismus
vzkříšen právě nyní, patnáct let po Listopadu. Nejmladší básnické pokolení už
nezažilo realitu společnosti mířící ke komunismu. Pokud jsou ve své tvorbě
ovlivňováni okruhem komunistických stařešinů a sledováním stále oficielně
uváděné umělecké tvorby z dob budování socialismu, mohly by z jejich
tvůrčí dílny vycházet podobné básně jako psával Nezval se Seifertem.
Parlamentní KSČM hlásá lidumilecké idee jako kdysi na svém začátku a tehdejší
diktátorské these jsou buď zcela vypuštěny nebo nějak kulantně zaobaleny. Kromě
toho je český komunismus znovu roztříštěn do mnoha různých seskupení, někdy až
anarchistického rázu – tak jako kdysi. Český komunismus, vědom si vysokého
věkového průměru svých stoupenců, se nyní zaměřuje především na mladé lidi,
kteří vládu skutečného komunistického režimu nezažili. Jaká je tvorba básníků
narozených od druhé půlky sedmdesátých let dvacátého století, sympatisujících
s tímto typem komunismu? Navazují někteří z nich na Nezvala, Teigeho,
raného Seiferta? Nevím. Možné by to bylo. Tato tvorba, je-li nějaká, je zcela
nezmapovaná a neprobádaná.
Co přinesl poetismus? Téměř nic. Nebýt ho, avantgardní změny verše by
přinesl jiný směr inspirovaný zahraničním vývojem, nehledě k tomu, že už
na začátku dvacátého století se dá v české literatuře vystopovat otisk
futurismu, který byl pro nové pojetí verše nejzásadnější. Prapodivná
komunistická naivita byla poetistům vytýkána již za jejich rozkvětu, a to
z obou stran politického spektra. Ambicí poetismu bylo vytvořit velký
epický útvar. To se nezdařilo. Ještě před formováním směru byla Nezvalova
kratší báseň Přístav z prvotiny Most (1921) zastoupena v obsáhlém
výboru Česká epika (v uspořádání F.
S. Procházky), ve třetím vydání z roku 1924. Je tedy jasné, že Nezval tuto
ambici měl. Avšak Přístav je
asociační pásmo na thema prvých tří veršů „Ten
přístav málo navštěvován jest, / leč od cizinců z Ameriky: / zde utkává se
každodenně tisíc mrtvých cest.“ Báseň již obsahuje většinu znaků Nezvalova
stylu, včetně refrénů, ale není epická a do výboru byla zařazena proto, aby
ukázala tendence tehdejší nejmladší poesie, o níž se předpokládalo, že nalezne
vlastní epické vyjádření. Poetisté je nenalezli. Nejrozsáhlejší poetistické
„eposy“, jako Nezvalův Podivuhodný
kouzelník, Závadova Panychida či
Bieblův Nový Ikaros jsou
v základu stavebně podobné zmíněné rané Nezvalově básni.
Otázka je, jak se postavit právě k ideovému odkazu poetismu. Sice
se to v něm hemží revolucí, ale vlastně se do ní nikomu z poetistů ve
skutečnosti mnoho nechtělo. Mohl by být znovu uváděn jako svědectví doby,
s vysvětlivkou: „Své revoluční zanícení zřejmě nemyslili vážně“. Ale
jako svědectví doby je poetismus výmluvný právě jen ve své celistvosti, proto
je značně nešťastné vytvářet výbory, kde právě ideově zaměřené básně scházejí.
Z tohoto důvodu, ač sám v poetismu nic nevidím, chci, aby nebyl
zapomenut. S vším, co k němu patří, byl svobodným rozhodnutím svobodných
umělců ve svobodné zemi. Nebyl vnucován ze zahraničí. Je výhradně českou a
částečně slovenskou záležitostí. Existuje v literatuře, ať s ním
souhlasíme, či nikoliv. Můj postoj k poetismu se vlastně rovná mému
postoji k Nezvalově tvorbě – z devadesáti devíti procent zbytečnost.
Poetisté, kromě Nezvala, záhy poznali, že tudy cesta nevede. Pro ně byl
přechodnou episodou a skutečné tvůrčí plody svých osobností přinesli, až když
se poetismu vzdálili, protože poetismus byl v podstatě jen Nezvalovou
metodou psaní, ze které se snažil udělat literární normu. Nezval byl proslulý
tím, že zveřejňoval vše, co napsal.
Jednou bude zřejmě z celého jeho množstevně obrovitého díla vydáván a
skutečně čten jen útlý sborník. Všechen jeho ostatní prázdný nadbytek je
vlastně poetismus – Nezvalova preventivní pilulka kritikům, kteří by rádi už za
jeho života pro část jeho tvorby použili pojem grafomanie. Jeho poetismus mu
zahubil vlastní rozvíjející se talent, neboť od třicátých let se v jeho
tvorbě objevují náznaky zajímavých motivů, které jsou vzápětí zničeny
nekonečným rozmělňováním, jak jsem ukázal na sbírce Sbohem a šáteček.
Opakuji, že poetismus po stránce formy a básnického myšlení je opravdu
jen špatně napodobovaná či rozvíjená Apollinairova báseň Pásmo. (Poetisté se o Apollinairovy ostatní texty nijak důsledně
nezajímali, vždyť jeho sbírku Alkoholy,
vznikající v letech 1898-1912 a vydanou 1913, v níž je Pásmo sice úvodním číslem, ale vzniklo
z celé sbírky jako poslední, fakticky ji uzavírá a shrnuje celý její
vývoj, přeložil cele až Petr Kopta v letech 1972-1978.) Poetismus
z hlediska avantgardy nepřinesl nic nového již v době svého vzniku.
Pouze prosadil pojetí mělkého, rozbředlého, téměř bezmyšlenkového psaní jako
avantgardního uměleckého záměru. Zajímavých neotřelých veršů jako je Bieblovo „Na bílém polštáři vypadáš jako mulatka /
beztak ti svědčí teplejší klima / choulíš se ke mně máš na uších sluchátka / a
posloucháš koncert z Říma“ je v poetismu málo a objevují se
hlavně u autorů, kteří se vzdalují nezvalovskému pojetí.
Nevnímám žádný ideový odkaz poetismu dnešku, ale jeho stavební odkaz
vidím velmi zřetelně. Obrovské množství básní publikovaných v současnosti
především na internetu nese jeho foremní pečeť. Mělkost, bezduchost, snažící se
někdy vyvolávat dojem krásna, někdy ošklivosti či dokonce vzdoru – podle typu
autora. Není těžké najít obhájce takové tvorby (často jsou jimi právě sami
autoři), kteří tvrdí, že tento volný způsob psaní přece už prosadila avantgarda
na začátku dvacátého století. Omyl. Skutečná avantgarda uváděla v té době
myšlenkově propracované koncepce, přičemž pochodeň neslo především výtvarné
umění. Vedle závažnosti na příklad Mondrianova neoplasticismu, k němuž
dospěl až po své čtyřicítce důsledným studiem, hledáním a praktickým ověřováním
svých myšlenek, či Malevičova suprematismu a Kupkova pojetí orfismu ztrácejí se
poetistické manifesty jako bledé stíny.
Nesouhlasím s občasným tvrzením, že avantgarda, k níž se
poetismus hlásil, byla podmíněna rostoucím vlivem levice, především komunismu.
Je pravda, že část světových avantgardistů se přikláněla ve zmiňované době ke
komunismu. Beru to jako dobový jev. Pokud se totiž takoví umělci rozhodli svého
avantgardního ducha svobodně rozvíjet v komunistické společnosti, tehdy
v SSSR, brzy poznali, že jim to tato společnost neumožňuje. Buď se tedy
odmlčeli nebo provedli sebezpytování a slevili ze své osobitosti nebo skončili
sebevraždou (Majakovskij, který dříve za stejný čin kritisoval Jesenina) nebo
musili uprchnout do nekomunistických zemí – ve 30. letech za stalinských čistek
utíkalo ze SSSR mnoho představitelů avantgardy 10. a 20. let. Mezi
avantgardisty byly rovněž osobnosti hlásající antikomunismus, nejvýraznější
zřejmě Salvador Dalí. Ani náboženství a duchovní učení nebyly v rozporu
s některými avantgardními koncepcemi a stávaly se dokonce důležitými
zdroji jak pro jejich vznik, tak pro jejich výklad, na příklad theosofie pro
Františka Kupku či zenový buddhismus pro Johna Cage v období doznívání
avantgardy. Dalího obraz Explose
katolické víry uprostřed katedrály je toho jasným dokladem.
V Československu v prvé republice existovala i jiná avantgarda než
jen komunistická. Poetismus si nepřehlédnutelnost vydobyl tím, že na svou
údajnou pokrokovost výrazně upozorňoval. Prázdný sud se ozývá nejvíce.