Těžko říci, zda já sám se mohu nebo chci nazývat literátem a zda znám
literáty tak dobře, abych mohl hovořit o EU „z pohledu literáta“. Na všechny
tři otázky by se mělo spíše odpovědět negativně. Avšak to by mi určitě nemělo
bránit v přemýšlení nad tím, jak by se asi literát mých představ mohl
stavět k unii, do níž od prvního května patříme. Mělo by ho vůbec něco
takového zajímat? Umění spolu s vědou, a to víc než náboženství, vždy
Evropu zásadně spojovalo. Šířilo se přes hranice a ovlivňovalo kulturu mnoha
různých národů, takže dnes lze považovat všechny opravdu velké umělce
jednotlivých národních kultur za evropské. Není EU z tohoto pohledu příliš
efemérní, vnější a mocensky centrovaná? Jistěže motivem k jejímu ustavení
nebylo umění, nýbrž politika a hospodářství. Po staletích různých válek,
nenávisti mezi národy a bídy, ve které žily široké vrstvy obyvatelstva, je
prvořadým cílem EU klid, růst blahobytu, životní prostředí, snášenlivost,
rozvoj jednotlivce a občanská společnost. Kdyby se tyto skromné cíle podařilo
sledovat ještě aspoň sto let, byl by to neslýchaný triumf rozumu nad slepými
atavismy minulosti.
Není příliš důvod nad vstupem naší země do Evropské unie nějak zvláště
jásat nebo v tom vidět historický mezník. Literát má plné právo ke skepsi
a ke kritice, břitké srovnání tohoto projektu s Potěmkinovou vesnicí nebo
s iluzemi dobráka Pickwicka by bylo určitě na místě. Bylo by to rozhodně
lepší než mesiášské hledání „sjednocujících idejí“ nebo snad nutkavá potřeba
stát se svědomím národů. Český literát na druhé straně může snadno získat
pocit, že díky vstupu do EU stojí bokem, že jeho jazyk ho předurčuje
k věčné provinčnosti. Je pravda, že stát se překládaným autorem, a to ne
kvůli nějakým úřednickým dotacím, ale pro čtenářský zájem v cizině, bude
velice obtížné. Avšak představa, že česká literatura všeobecně někdy nebyla
provinční, je bohužel jen národovecká, příliš provinční iluze. Měli jsme
několik vynikajících autorů, kteří ještě nepronikli do světa a o nichž lze
říci, že doplatili na svůj jazyk, ale ti nikdy netvořili gró naší literatury.
EU, řekl bych, pro literáta mění perspektivu jeho zakotvení
v národních kulturách. Nevěřím, že např. Francii vydrží dlouho její
monstrózní projekt dotování francouzštiny a celé francouzské kultury, neboť to
prozrazuje pouze impotentní strach, nedůstojný dědiců Huga a Montaigne. Umělci
se budou daleko víc než dříve dívat na to, jak si stojí v celé Evropě, budou usilovat o to přinést
něco evropskému občanu a nikoli jen Francouzovi, Dánovi nebo Řekovi. Vše
ostatní bude příliš nepokrytě maloměstské. EU bude podle mne představovat, a
hlavně u nejmladší generace, revoluční změnu perspektivy. Nikoli na základě
ústavy nebo nějakých vznešených idejí, nýbrž na základě naprosto bezbariérového
cestování, voleb do Evropského parlamentu, společné evropské politiky a
spolupráce občanských sdružení již nebudeme rozumět slovům o tom, že naše hranice jsou tam, kde začíná
Polsko, Německo, Rakousko a Slovensko. Ale právě pro velké umění hranice
neexistovaly nikdy, takže EU je pouze úředním pokračováním toho, co evropští
géniové započali před stovkami let.
I Téma by se mělo stále více otvírat „zahraničí“, jež už de facto žádným
zahraničím není. Proto jsem velice rád, že mohu na jeho stránkách přivítat
členku Tolkien Society Lynn Forest-Hill, jejíž dva články blíže
zprostředkovávají život i dílo spisovatele, který se pokusil vydestilovat
archetypy evropské mytologie a duchovnosti do čtivých knížek pro mládež i pro
dospělé. Poděkovat bych však chtěl všem,
kdo se podíleli na přípravě tohoto čísla našeho časopisu, zejména však Janu
Čulíkovi, který mi laskavě poskytl rozhovor. V příštím čísle se tématem
hlavního tématického bloku stane člověk a
svět v díle Williama Faulknera.
Boris Cvek