V minulém roce vydalo nakladatelství Atlantis výbor z básnické
tvorby básnířky, prozaičky a také výtvarnice Gertrudy Goepfertové Zimní klavír. Kniha je opatřena
ilustracemi autorky spolu s doslovem Zdeňka Rotrekla. G.
Goepfetová-Gruberová (nar. 1924) pochází z Janštýna u Jihlavy. Mezi lety
1946-49 byla studentkou Vysoké školy uměleckoprůmyslové v Praze. Za své
návrhy na zápalkové krabičky obdržela stipendium na litografickou praxi v
Curychu, odkud se už zpátky nevrátila. V období 1949 až 1952 působila ve
Francii, kde navštěvovala École Nationale Supérieure des Beaux-Arts – a poté
odešla do Mnichova. Tady její manžel Leo Gruber pracoval jako redaktor
v Rádiu Svobodná Evropa. Od roku 1979 žije paní Goepfertová
v Rosenheimu. Během svého života byla přispěvatelkou různých časopisů
v Československu (Akord, Jitro, Rozkvět...) a v exilu: Hlas
domova (Melbourne), Nový život (Řím), Perspektivy (New York), Proměny
(New York), Zpravodaj (Curych) atd.
V šedesátých letech spolupracovala s Křesťanskou akademií v Římě
a vydala sbírku Hejno stehlíků
(1966). Druhá sbírka jí vyšla v roce 1975 ve Švýcarsku pod názvem Ohňostroj marnosti. Poslední dobou
publikovala soubor próz Choroš
(Svitavy) a zápisy vyprávění jejího dědečka spolu s dalšími prózami Rodokmen (Praha). Pokud jde o výstavy
výtvarných děl, uspořádala paní Goepfertová svou první samostatnou výstavu už
za gymnaziálních let ve Velkém Meziříčí – vystavovala ovšem i později, např.
v Paříži (1950) a v Mnichově (1958). Zúčastnila se i různých skupinových
výstav, tak třeba pařížských Salonů, výstav v Bonnu, v Berlíně apod.
Cestopisné črty, doprovázené kresbami, ze svých návštěv bavorských vesnic
uveřejnila ve dvou knihách: Oberbayerische
Dorfskizzenblätter (Grabenstätt) a Neue
Dorfskizzenblätter aus Oberbayern (Rosenheim).
Soubor Zimní klavír obsahuje básně z různých období autorčiny
tvůrčí činnosti, jež jsou uspořádány do tří oddílů: Hejno stehlíků, Ohňostroj
marnosti a dosud nepublikovaná Země vystěhovalců. První dva oddíly jsou
obdařeny velkým množstvím autorčiných grafik, které se podle mého názoru
pohybují někde mezi naivním uměním a expresionismem. Jejich prostota zároveň
oslovuje dětské, téměř zapomenuté člověčenství, které kdesi v nás dřímá,
ale má i symbolický, duchovně rozvinutý, nejednoznačný apel ve směru
nejvážnějších otázek a prožitků dospělé lidské existence. Ilustrace působí
příjemně a jsou jak doprovodem textu, tak samostatným, nezávislým uměleckým
dílem. Dávají čtenáři ještě větší prostor k svobodnému rozletu imaginace než
autorčina poezie sama.
Básnířka Goepfertová se však velice podobá Goepfertové výtvarnici. Od
začátku souboru do jeho konce stále nacházíme prostotu slov, klid výrazu,
dětské obrazy, ukotvenost v lidském životě, který se konstituuje čistotou a
vážností vztahů vůči všemu, co je kolem, co do něj vchází v konkrétním
životním osudu. Rýmování nehraje ve výstavbě těchto básní významnou roli, to
spíše asonance, ale v naprosto nejvyšší míře je to jakési jednoduché
souznění obsahu po sobě následujících
veršů. Jako příklad bych mohl uvést úvodní báseň celé knihy, báseň
s názvem Snad: „do sebe
zkroucení / zavité kapradí / na hraní odkázaní / já a moje děti / očistec už
jsme poznali / snad se přece do nebe dostanem / mezi hlemýždě měkké a pomalé /
za to že jim rozšlápli domeček / chatrné bezpečí.“ Je zřejmé, že přesto, že
všechny verše jsou snadno pochopitelné, ba mají téměř dětský ráz, není snadné
básni porozumět a vytěžit její hloubku. Ve svém celku před námi stojí jako dílo
promyšlené, umně komponované s cílem vzbudit reflexi a vnitřní,
existenciální pohyb. Má vlastní interpretace této básně by mohla vypadat asi
takto. První verš má poukázat na intimitu společenství, v tomto konkrétním
případě na vztah mezi matkou a dětmi; zkroucenost však má neoddělitelně i
význam určité deformity, ba přímo zasaženosti něčím z vnějšku. Bylo to
jistě to vyhnanectví a nelehký úkol života v cizině, co rodinu nejen
semklo, nýbrž i zkroutilo do sebe. Zavité kapradí druhého verše navazuje přímo
na obraz zkroucenosti, avšak vnáší do něj křehkost, přirozenost a možná i
jakousi nezralost. Třetí a čtvrtý verš opět obohacují tvořený obraz, opět ho
rozvíjejí. Pro poezii básnířky Goepfertové je tento tvůrčí postup, postup
vršení obrazů charakteristický. Být odkázán na hraní je cosi jiného než
spontánně si hrát. Spontaneita, nezbytná pro dětskou hru, tu chybí, vzadu je
cosi těžkého. Hra je sice i symbol radosti, nevinnosti dětství a mateřství,
jenže tyto děti a tato matka si už prošly očistec, tedy cosi tragického, co
zároveň duchovně obrozuje člověka a co jej upíná či proměňuje k existenci
ve vertikále. Očistec bez nebe je nesmysl, očistec je totiž cestou k nebi, o čemž nás další
verš nenechá na pochybě. Snad se přece...
zde je tedy centrum celé básně, nazvané Snad.
Zraněná rodina, zkroucená do sebe, lidé poznamenaní tragikou věcí a neoslepení
banalitou zapomnění nemohou hledat naději v konečnosti. A také nemohou mít
přímočarou jistotu, neboť to podstatné v životě přece není povrchně
jednoduché. Je to naděje poutníků, kteří jsou už dlouho na cestě a kteří snad
přece dojdou k cíli. Závěrečné tři verše velice dobře demonstrují
autorčinu schopnost spojit dětský obraz s vrcholnou vážností tak, aby
vznikl sugestivní, intuitivně srozumitelný, a přece těžko artikulovatelný nebo
diskursivně uchopitelný dojem. Měkcí, pomalí hlemýždi s rozšlápnutými
domečky, bez chatrného, a přece významného, bezpečí v radikální pozemské
nezajištěnosti, jsou v kontextu básně dosti dobrou alternativou k tomu,
jak si obvykle představujeme rajské duše. Ti, kdo byli na útěku, vnějškově i
vnitřně, kdo se topili ve vlnách geopolitické situace a kdo poznali lidskou
tvrdost, mohou právě v pomalosti, v měkkosti a v lokálnosti
všech zájmů hlemýžďů vidět určitý předobraz ráje.
První dvě části souboru jsou rozděleny na dvě podčásti, třetí má takové
podčásti tři. Úvodní ze dvou podčástí Hejna stehlíků, stejnojmenná
s básní, nad níž jsem právě přemýšlel, obsahuje sedmnáct dílek. Převažuje
v nich podmanivé vzpomínání, přírodní motivy a křehký, konkrétní vztah
k ztracenému domovu bez frází a afektů. Styl G. Goepfertové je přitom
stále týž, neboť je originální, svébytný a hluboce zakořeněný v autorčině
nitru... příkladem může být báseň Ráno:
„z papíru mlhy se ulice vybaluje / místy ještě lepí lesklé brnění /
z kukly sna vyklouzl spáč / co dělal v noci kos / že se teď smíchem
zalyká jak utíká? / jednu košili světla město obléká.“ Všechny básně až do
konce souboru Zimní klavír tento styl rozkrývají ve stále nových, neokoukaných
a zcela jistě obdivuhodných rozměrech. Druhá část Hejna stehlíků, nazvaná
Zacházka, je tvořena také sedmnácti básněmi, ty jsou však delší a epičtější.
Epičnost je, možná trochu překvapivě i symptomaticky, pro autorku příležitostí
k lyrickému otevření svého nitra, což se děje především v pasážích,
kde převládne bolest. Například báseň Samota
obsahuje takovýto závěr: „...kdo moje přátele zdědil / zatímco já závějemi
vzpomínek klopýtám / a samotou mě zebe?“ Zvláštního zabarvení klasické čínské
lyriky, které je autorka v poezii i ve výtvarnu blízka, dosahuje závěr
básně Vítr: „...pokušení beznaděje
malé břízky škrtí / stejně rdousí mne / však povětřím / člunkem lásky
zachráněné / hejno stehlíků – / kdy mě s sebou vezme?“ V přírodě
nalezená křehká, vroucí a krásná iluze jaksi bolest usebírá, transponuje, medituje
a otevírá nedefinovanému horizontu za...
tam kdesi, kam letí zmíněné hejno stehlíků.
Ohňostroj marnosti se dělí na podčást s názvem Proč všechna proč a jak a
odkud, a pak na podčást Zimní klavír. Prvních devatenáct básní představuje
jakousi pouť od předjaří k podzimu, jejímž hlavním námětem je přírodní a
milostná lyrika – v posledních básních však převažuje bolestná reflexe,
osamocenost a tragičnost života. Do celého cyklu nás přivádí jako předznamenání
jeho konečného vyznění báseň Ohňostroj
marnosti, jež je podobná básním, které jsem již zmínil. Chtěl bych se více
zaměřit na způsob básnířčina pojetí milostného tématu. Používá přírodní
symboliku, splétá dohromady přírodní děje s prožíváním lásky. Díky tomu,
že se přitom brání nějakým jednoznačným výpovědím, nýbrž dovedně spojuje náznak
fyzična a niterný děj do mnohoznačného obrazu, může podat zároveň
provokativně moderní, něžně usebrané, avšak i morálně varovné svědectví o
složitosti či vrstevnatosti živoucího milostném citu. Příkladem může být báseň Srpek milostné, v níž převažuje
morální poselství: „ne v slupce zlaté / banán / hebce uložený //
v tvém dřevě tajném / uvnitř černém / s tmou oddávaném // červotoč /
klepe / na tvůj sen.“ Zimní klavír (18 básní) se vrací zřetelně víc ke vzpomínkám
a k reflexi, do této podčásti více vstupuje neutěšený městský svět,
zraněnost a všednost, jež jsou překonávány dlouhým, smutným pohledem kamsi do
dálky. V básni Literát najdeme
srovnání autorky s básníky, mezi něž se skromně nehodlá počítat: „básníci
přijímají / já se zpovídám / životu unikám / do písmenek / ze slunce / pod
papír / křeček / mezi slavíky.“
Kontrast mezi náboženskými úkony přijímání a zpovědi je spojen se světským
rozdílem mezi dostáváním, přijímáním, bytím na výsluní a mezi pocitem viny,
prohrou, zraněností, křehce marným hledáním. Avšak zatímco dlení v přízni
štěstěny je možné bez nějaké předešlé konverze či usebrání, přijmout Tělo Páně
nelze bez zpovědi a bez náležité vnitřní přípravy. Může však takto pojatá
zpověď být únikem od života do
písmenek, do světlých snů, pod papír? I
v tom je určitá ambivalence a myšlenková bohatost básně. Básnířka se
zpovídá, je na cestě za horizont tohoto světa, obtížně překonává lpění na něm,
uvědomuje si jeho drsnou logiku, porušenost, zároveň se však osvobozuje možná
trochu falešnými sny a možná je v tom všem především strach a hledání opory. Křeček se pak stává symbolem tohoto
neklidu, bázně, schovávání se, slabosti nebo zranitelnosti. A i když naprosto
nepochybuji, že cílem básně bylo ukázat na kontrast mezi krásným zpěvem slavíka
a tím, co dokáže křeček, přesto ze
srovnání nakonec vychází slavík hůře. Skoro by se chtělo říci, že teprve
zkušenost křečka může dát jakémukoli zpěvu obsah, který by byl důstojný velké
poezie.
Poslední část souboru, která nese název Země vystěhovalců, se dělí na
tři podčásti, konkrétně na Pompeje, Kolotoč a Vor. Téměř všechny básně obsažené
v Zemi vystěhovalců nebyly dosud nikde jinde publikovány. Pompeje (15
básní), dalo by se říci, obsahuje přímou i nepřímou kritiku moderní doby, její
potýkání s prastarými náboženskými motivy, a to bez nějaké ideologické
báze – všechno se odehrává ve sféře pocitů. Tradice je podána jako síla
k bolestnému pochopení a přijetí pravdy, je stavěna do kontrastu s povrchností
moderního života, s jeho roztěkaností. Zatímco náboženství bylo
v moderní době často vnímáno jako zkostnatělá berla pro slabé, kteří
zavírají oči, jako opium lidu, jako falešné sny, v básních G. Goepfertové
dostává roli právě opačnou: je prostředím, v němž lze mít sílu k uvědomění
si tragičnost života a k jejímu přijetí. Druhá sloka básně Adventní trh velice dobře ilustruje
tento autorčin přístup: „chytáme se pozlátka stébla tonoucího / noříme se do
tmy útulně halí / a přece neujdeme Lovci / On nás vidí / má na nás namířeno /
přímo do srdce cílí.“
Podčást Kolotoč obsahuje také patnáct básní. Obrazy jsou v těchto
básních o poznání víc rozbité, míří z dětsky průzračné obraznosti do
abstrakce a do nevyslovitelného bilancování. Zřetelná je tato tendence
v úvodní básni Kolotoč nebo
v básni Prázdninový dům, jinak
ovšem nacházíme prosté, intimně prožité, a proto velice působivé, obrazy stáří,
naděje, vdovství, smrti a čekání na neznámou, nezodpověditelnou budoucnost.
Vrcholem, spojujícím obsahy všech patnácti básní ve šťastném celku, dávajícím
smysl celému tomu boji a bilancování, je Vinobraní:
„větrem vysušená / horkem rozpálená / mrazem prochlazená / zemi připodobněná //
za mříží bolesti uzavřena / v těle schoulena / upadly údy umořené / nohy
nedojdou / ruce nedosáhnou // a přede právě teď / v představách mám
v sobě / v dálavách splněná přání / právě teď nastává / sklizeň i
vinobraní.“
Konečně posledních patnáct básní celého souboru je sdruženo do celku
nazvaného Vor. Stejnojmenná úvodní báseň vykresluje hudbu dešťových kapek a
vůni posekané trávy jako „...břevna nebeského voru / na němž jsem bolavou
strázeň vezdejší / přeplávala.“ Čtyři básně jsou věnovány zemřelému psovi –
mluví z nich otevřená, bezradně bolestná rána, ne však pozérsky, ne bez
tiché jemnosti, usebranosti a bez obrazů, které zmírňují její palčivost. I
přesto snadno mohou čtenáře pohnout k očistnému pláči, jako např. báseň Vzpomínání na psa: „bývals mou
pokladničkou / s úsporami pro zlé časy / když jsem osaměla vybírala jsem /
krejcárky lásky z tebe / spolu nikdy nezchudneme / slibovali jsme si.“ Po
těchto básních se již autorka věnuje vzpomínkám, návratu ke své vlasti,
k její historii, k bilancování nad ní. Jde spíše o fragmenty, o
podněty, o nápady, nikoli o nějakou propracovanou koncepci. Všechno je ale ryzí
a hluboce prožité, schémata nebo klišé scházejí. Délka básní je najednou
výrazně větší, než jsme si zvykli, avšak důležitým překvapením jsou až básně v próze, které soubor
uzavírají.
Báseň Hudba je lyrickým,
rozevlátým, se slovy subtilně pracujícím chvalozpěvem na hudbu. Nepůsobí tak
prostě a usebraně, jako veršované básně, má spíše exaltovaný, příliš
mnohomluvný ráz. Jako ukázku bych rád uvedl větší část závěrečného odstavce:
„Bůh tě vypustil s ptáky všech barev a hlasů, s pěnkavami a slavíky,
od Něho tě máme jako vše prchavé a od početí hynoucí, skvící se a skvostné
v pomíjejícnosti. Jsi snad dech Jeho, hlas všezvěstný, protože
nepromlouváš? Nač se tě ptám? Já, rybka vyvržená tvým proudem na písčitý břeh.
A ty, vědma, co se slitovává nad strastí naší. Zase přijď – “ Podobně vyznívá i
báseň Vinice, ale báseň Stařec a svícen anebo O lásce je
odlišná. Má charakter vyprávění, je krátkou poetickou bajkou, v níž je
shrnuta životní moudrost. Exaltace a patos ustupují dozadu, poezie je tu spíše
v obsahu než ve formě. Churavý, „zimomřivý, skomírající, málo důvěřivý“
stařec najde jednou na smetišti svícen a přilne k němu. Svícen mu byl
dívkou, „již stařec vláknem svých pohnutí omotával.“ Svícen zůstával v jeho
mysli i v dobách, kdy se vzdálil z domu, uzavíral se s ním,
nechtěl ho vyměnit za svícen lepší, ba dokonce si nepřál „proutek čarodějčin za
úplňku, jímž by oživil drahocenný svícen – nechtěl zburcovat své ochablé tělo a
zalíbilo se mu vděčit neuvědomělému štědrovníku.“ Když se ale jednoho dne
probudil a svícen najednou nemohl nikde najít, tesknil a úpěl, přece však
nezazoufal: „Vždyť nebyl se svícnem svázán, svícen mu svítíval. Svítil mu dál
z neviditelné vzdálenosti. Krajina mysli se pro starce do nekonečna
rozšířila.“ Právě tato slova báseň uzavírají. Celý příběh starcův je vlastně
svědectvím o tom, co je to víra, víra
vzešlá z lásky.
Báseň Nostalgie v Tuileriích
anebo Česká procházka pařížskou obrazárnou, která ve čtrnácti slokách lyricky
spojuje čtrnáct rozmanitých obrazů slavných francouzských malířů
s autorčinými retrospekcemi, je poslední z celkově čtyř básní
v próze, jež soubor obsahuje. Jde o mozaiku vzpomínek, tichou a intimní,
upřenou do nitra, střízlivou i opilou vzpomínáním – význam má spíše pro autorku
samotnou či pro její nejbližší, cizí čtenář s pocity posvátnosti a hluboké
úcty k svědectví o konkrétním lidském osudu bude stát spíše v pozadí
a vybavovat si svou vlastní minulost, svůj vlastní osud. Tak jsme básněmi G.
Goepfertové, jak jsme je poznali v souboru, který vydalo v minulém
roce nakladatelství Atlantis, pospojováni my lidé v našem společném údělu,
v tom, co nás spojuje... a to člověk nachází nejlépe, když hledá prostotu
a hloubku. Síla a trvalost takové poezie spočívá v tříbení, které probíhá
celý život a bez něhož zůstává v člověku jen hlušina a prázdnota.